///

Оставалось четыре часа до конца ее смены. Ужасно хотелось спать. Всю ночь на спать и замечать мельчайшую делать - должна была уже привыкнуть, но трудно сосредоточить внимание, когда хочешь спать. Никакое кофе и крепкий чай не помогают. Разве что немного подбадривает настойка женьшеня, в ней же содержится какой-то процент спирта.
По рации Нику вызвали в кабинет начальника отдела. Постучавшись, она вошла в комнату.
Комната была просторной и светлой: вся стена представляла собой огромное окно, откуда открывался вид на Бостон в разгар лета; убранство комнаты составляли: громоздкий сосновый стол с лежащей на нем кипой бумаг, где преимущественно на левой стороне разместился мощный компьютер; сам стол стоял посредине комнаты, но близко к окну и близ него стояли два кресла; справа от входа возле стены расположился небольшой диванчик, обитый бежевой кожей, рядом с которым стояла столешница.
Ника прошла к столу начальника, который в это время доносил доклад о том, что была найдена сумма денег в особо крупном размере. Ника села в кресло и стала ждать, устремив взгляд на Бостон.
Ей никогда не нравилось жить в Бостоне да и вообще в Америке. Это была страна, идеология которой была основа на материальном прогрессе, брюзгливом отношении к утопиям, поэзии, ко всему тому, что могло способствовать совершенствованию человеческой души. Ника всегда грезила Францией - страной любви, надежд, романтики. Мать Ники была коренной француженкой, но переехала в Америку, влюбившись в иммигранта - ее отца, - по имени Джон Фаулз.
- Хорошо поработали, Ника, - вывел ее из раздумий голос шефа. У него был низкий бархатный голос, действующий безотказно на женщин.
- Спасибо, сэр. Чем обязана?
Он уселся поудобнее на своем стуле, даже можно сказать вальяжно. Ему было пятьдесят лет, но он имел уже огромный опыт, поэтому так рано стал начальником минообороны. Его звали Клаус.
- Тебя переводят. С завтрашнего дня ты будешь работать в частной фирмей нашего бывшего сотрудника. Они работают вместе с полицейскими и федеральными агентами.
Ника на минуту ошеломленно застыла. Ее переводят? Но почему?
- Могу я спросить...
- У тебя на счету больше арестов, чем у других таможенников. Хотя мне хотелось бы чтобы осталось работать здесь, но приказ свыше не обсуждается. - Клаус виновато улыбнулся.
Похоже, он правда сожалеет. Зачем меня туда переводят? И самое главное, кто так решил? кто дал такой приказ? Черт, все мои друзья остаются здесь, а меня посылают работать над обычными делами.
- Вот тебе адрес фирмы, - Клаус дал листок с местонахождением этой самой частной фирмы. Ника протянула свою тонкую руку и взяла листок. Она взглянула на него и прочла "Майерса стрит, 88", а потом вновь подняла глаза. Она не хотела уходить, хотя и до смерти уставала, хотя и спала по утрам изредка, а ночью работала.
- Ты иногда заглядывай к нам.
- Да, конечно..
Клаус встал и Ника вслед за ним. Попрощавшись, она вышла из кабинета и зашла предупредить об этом Саске и Соню, но они уже неизвестно куда смылись. И с испорченным настроением, Ника села в общественный транспорт, где-то с час простояла в пробке и уже тогда доехала до своей квартиры.


Мир гаремника
В этом мире любовь играет важную роль в жизни человека. Чем больше людей тебя любит, тем сильнее твоя магия, и к тому же…


Варианты ответов:


Далее ››