...

Итачи * обращая внимание на твою странную интонацию *: В чём дело? Это рука?
Ты уже ничего не могла ответить, потому что было слишком больно. Было такое ощущение, что твою руку опустили в расплавленное железо и теперь оно остывает, а потом его опять нагреют. Эта боль... Даже нельзя было подозревать, что она, что она будет настолько невыносимой. Итачи подошел к тебе, опустился рядом на колени и осторожно дотронулся до окровавленной повязки. Ты вздрогнула.
Итачи: Неужели так больно? Думаю, вам следует её перебинтовать. Ведь, кровь тоже разлагается и если долго не менять повязку, последствия могут быть не из лучших. Вы в состоянии двигаться?
Ты: Да… Я …
Итачи *начиная снимать повязку с твоей руки*: С вами всё ясно. Давайте, я вам сменю повязку. Вы в таком состоянии не сможете даже пальцем пошевелить. Через полчаса мы будем уже рядом с убежищем Акацуки, так что следует перебинтовать вашу руку как можно быстрее, чтобы не шокировать остальных. * осматривая рану* И сколько она будет кровоточить? Три дня, да? Неужели было так необходимо идти на такие жертвы? *доставая чистые бинты и начиная перевязывать руку* Не думайте об этом и не смотрите на свою руку. Думаю, один вид крови выводит вас из равновесия.
Ты * постепенно успокаиваясь*: Спасибо, Итачи-сан.
Итачи: Не за что. И всё-таки даже с перевязанной рукой вы не сможете нормально двигаться, а в убежище, само собой, на вашей птичке не залетишь. Вы не против?...
Ты: Не против чего?
Итачи: Ну-у-у-у…
Ты *догадавшись*: А, вы об этом… Если честно, то против, но ведь я действительно не могу ходить.
Итачи *делая каменное лицо*: Ничего личного. Я делаю это по той же причине, что и вы исправили мне зрение.
Твои мысли: « Хм… Да откуда вы знаете, почему я это сделала?»

Варианты ответов:

Далее ››