...

— Да? И что же Надежда магического мира решила изучить на этот раз? Не похоже на то, что вы вспомнили о существовании задания на лето.
— Составляющие зельеделия.
Снейп даже подавился заранее подготовленной репликой.
— Зельеварение? Поттер, я надеюсь, вы не думаете, что я буду вам помогать с домашним заданием?
Гарри удрученно вздохнул: нормально общаться, без привычного сарказма, профессор отказывался.
— Было бы неплохо, профессор, но нет. Просто я начал изучать эту книгу и наткнулся на один факт, который в книге не объясняется, а сам его понять я не могу.
— И что же так заинтриговало героя? — Насмешливо поинтересовался Снейп, отложив свою книгу в сторону.
— Применение аконита.
— По моему, в книге подробно описаны все случаи его применения, если вы, конечно, не разучились читать. — Голос Снейпа прямо-таки сочился ядом.
— Я прочитал их все, и именно они-то мне и не понятны.
Профессор вопросительно приподнял бровь и Гарри продолжил.
— Ну, например, в книге сказано, что аконит используется при приготовлении напитка живой смерти, — Гарри посмотрел на Снейпа. Дождавшись кивка, он продолжил, — но так же он применяется в зелье «Возвращая к жизни», причем в обоих этих зельях аконит используется как главное составляющее, определяющее действие зелий.
— Ну, и что вам не понятно? — Снейп откинулся на спинку кресла и прищурился.
— Как может аконит определять действие обоих зелий, если их действие принципиально разное?
Профессор переплел пальцы и задумался. Наконец он спросил.
— Еще раз, как называется эта книга?
— Составляющие Зельеделия.
— Как такая книга могла к вам попасть? — Снейп нахмурился.
— Это Рождество я праздновал с… Сириусом. — Гарри запнулся, — он знал о моих проблемах с Зельеварением и подарил эту книгу. Он сказал, что она поможет мне, правда я не изучал ее серьезно до этого…
— Значит она из библиотеки Блэков… И что вам мешало ее изучить?
— Ежевечерние взыскания с Амбридж, сэр. — Гарри решил не сдаваться.
— А так же подпольные собрания и героические эскапады.
Гарри медленно вдохнул и выдохнул; он не собирался поддаваться провокациям.
— Так что на счет аконита, профессор?
— Ладно, Поттер, слушайте. Аконит действительно применяется в этих зельях в большом количестве и он действительно определяет их действие. Но помимо компонентов в приготовлении зелий участвует магия. — Снейп нахмурился, глядя на непонимающего Гарри. — Напиток живой смерти — светломагическое зелье. Его проходят в школе на седьмом курсе и в конце приготовления произносят магическую формулу. Это зелье погружает человека в сон настолько глубокий, что он подобен смерти. Вывести человека из этого состояния крайне сложно. Зелье «Возвращая к жизни» позволяет нейтрализовать действие напитка живой смерти, а так же с его помощью пробуждают людей, подвергшихся заклятию Многолетнего сна или заклятию Небытия.
— И в чем же различие. — После непродолжительного молчания спросил Гарри.
— Зелье «Возвращая к жизни» — темномагическое. — Отрывисто бросил Снейп.
На сей раз тишина была более продолжительной. Гарри сосредоточенно размышлял, а профессор наблюдал за ним.
— Если светлая магия может причинить вред, а темная спасти, то в чем же между ними разница? И почему запретили именно темную?
— Мистер Поттер, профессор Дамблдор тщательно охраняет вас от подобной информации, и я не желаю становиться тем, кто расскажет вам об этих материях и навлечет на себя гнев директора. Я бы посоветовал не задавать вам подобных вопросов, особенно директору. Мне пора; я и так задержался с вами. До свидания.
Гарри бросил взгляд на часы — была половина седьмого. Проводив профессора, он отправился на кухню готовить ужин. Профессор же смог вздохнуть свободно только аппарировав к себе домой.
— Ну, Псина, ты специально дал ему эту книгу, на всякий случай. А твой щенок поумнел и научился задавать вопросы. — Пробурчал Северус, глядя в небо, на котором еще не появились звезды.

Варианты ответов:

Далее ››