Часть вторая. «Улыбайся чаще, Тоширо. Тебе так идёт улыбка…» Главы 21-22.

21

А по Сейретею, никак с лёгкой руки или, вернее, болтливого языка Омаэды, поползли слушки. Касались они, само собой, некоей птицы или другого живого существа, которое завёл у себя капитан десятого отряда. Конечно, вреда от этих слухов не было, но нервы они всё равно слегка изводили. К тому же до правды решила докопаться никто иная, как Матсумото, а это было очень неприятно…
Так пару раз она невзначай заводила разговор о домашних животных и о птицах в частности, но когда тема сворачивала в сторону вопроса: «А кого хотели бы завести вы?», «А кто, по вашему, был бы лучшим питомцем?» - Хицугая решительно обрывал беседу: «Никого», «Не знаю» - и скрывался в кабинете.
Тогда Рангику решила «брать» его «приступом». Однажды с утра, когда её капитан отправился по сложившейся традиции за бутербродами (к слову, сложив два и два, рыжий лейтенант ещё больше уверилась в своих догадках, ибо раньше за своим тайчо она особой страсти к обжорству не замечала), она ворвалась в оставшийся открытым кабинет.
На первый взгляд, там никого не было. Хотя и в порядке вещей, что кроме Хицугаи и неё сюда никто не заходит, кроме как по делу… Но Рангику просто так было не провести. Она ураганом прошлась по всем уголкам, шкафам и полкам, но так ничего и не нашла.
- Матсумото? – на пороге стоял Тоширо. – Что ты здесь делаешь? Я же, кажется, просил тебя не входить без стука.
- А я постучала прежде чем войти. – Рыжая шинигами как ни в чём ни бывало незаметно задвинула проверяемый ящик, делая вид, что просто читает бумаги на столе, и выпрямилась. Капитан вопросительно поднял бровь.
- Н-ну?
- Нет-нет, я ничего. – Матсумото мило улыбнулась. – Мне показалось, вы меня звали. Но я, похоже, ослышалась. – И она бочком-бочком стала пробираться к выходу.
- Угу, конечно, - хмыкнул Тоширо. Подошёл к дивану, сгрузил на него драгоценный груз и только затем, выпрямившись, гаркнул. – Стоять!!
Рангику, уже взявшаяся за дверную ручку, замерла с самым сокрушённым выражением лица.
- Раз уж ты здесь, возьми на себя кое-какую работу. – Он решительно стал копаться в документации на столе.
Тоскливо оглядев ворох бумаг и про себя прикинув, какая их часть достанется ей, лейтенант привычно заныла.
- Ну тайчо-о…
- Вот именно пока я твой тайчо, я вправе отдавать тебе распоряжения, которые ты обязана выполнять. – Решительно отрезал Хицугая, отобрав внушительную стопку и вручая её вздыхающей шинигами. – Ну, а теперь свободна.
Стоило сетующей на тяжёлую жизнь Матсумото уйти, как в дверном проёме показалась настороженная мордашка Эйде. Парнишка махнул ей рукой.
- Заходи, теперь всё в порядке.
- Ты знал, что она наведается. – Заметила девушка, проходя в комнату и почему-то сжимая в руках Хьёринмару. – Поэтому сам отправился за завтраком, а меня попросил захватить якобы забытый меч.
Хицугая развёл руками.
- Я не собирался от тебя ничего скрывать. Но…когда вокруг капитана появляется слишком много тайн, надо давать подчинённым возможность разочароваться хотя бы в части из них. Это сохранит их доверие и верность.
Эйде тонко улыбнулась, присаживаясь на краешек дивана. Хьёринмару перекочевал к владельцу, уютно устроившись на спине того.
- Мудро, ничего не скажешь. Вот только… - она хитро и проницательно прищурилась. – Суть этих «тайн», думается мне, я знаю. И, похоже, намёки и слухи о них доставляют тебе некоторые неудобства…
Тоширо кратко вздохнул.
- Проницательная. Как и всегда. – Вынужден был признать он. – Я хотел как раз поговорить с тобой об этом…
- Так в чём проблема? – синеглазая как ни в чём не бывало взялась за еду. – Если скрывать моё присутствие здесь становится так сложно, я могу пожить и в лесу. Благо, там довольно уютно… Или, к примеру, ночевать и завтракать здесь, а на день скрываться за Руконгаем. Там же ты сможешь меня встречать. – Она очаровательно улыбнулась.
Тоширо изумлённо воззрился на неё.
- Ты…серьёзно? – наконец проговорил он. – Для тебя это не будет…неудобным?
- Да брось ты, - она легкомысленно махнула рукой. – После того климата, где я обитала, здесь просто рай. А скрыться даже от самых ловких следопытов там, где даже в пасмурный день восхитительная игра света и тени, мне не составит труда. – Она снова улыбнулась, на сей раз тепло и ободряюще. – Доверься мне. Я хочу причинять тебе как можно меньше неудобств, поэтому так будет лучше для всех…
Тоширо некоторое время колебался. И только после того, как она ушла, вдруг понял, что р а н ь ш е он не раздумывал бы ни секунды…

Варианты ответов:

Далее ››