...

Сегодня была на редкость теплая погода. Не солнечная, но иногда, будто дразнясь, сквозь легкие кучевые облака проскальзывали яркие лучики. Аяме неспешно накинула на себя старое, какое-то серо-голубое с выцветшим рисунком юката, собрала волосы в небрежный пучок, закрепив их заколкой матери так, что на лицо спадали пара прядок. Взяла запечатанный свиток всего с пятью куклами – ей бы и их продать. Бросила взгляд на незаконченную куклу, сейчас сидевшую на столе, улыбнулась и подмигнула ей, на прощание провела по уже гладкой деревянной щеке и вышла из комнаты, тихо затворив за собой дверь.
Вдыхая чистый лесной воздух, она шла к деревне, иногда срывая полезные травы и аккуратно заворачивая их в шелковый платок. Чем ближе Аяме подходила к воротам, тем сильнее становился гул голосов, сильнее ощущались разные запахи свежевыпеченного хлеба, свежих фруктов, только что пойманной морской рыбы и многих других.
В деревне было все как всегда. Люди занимались своими делами: дети бегали, играя в салочки, продавцы зазывали покупателей, а те в свою очередь придирчиво осматривали товар и торговались, пытаясь сбить цену. Иногда на черепичных крышах домов и магазинов можно было заметить снующие тени – это шиноби деревни, выполняющие свои задания.
Аяме посторонилась, прижавшись спиной к деревянной стене какого-то дома, пропуская мимо телегу, груженную большими кочанами капусты. Она приветливо кивнула мужчине, сидевшему на бортике повозки, и двинулась дальше, скользя бесшумной тенью, вглубь шумного рынка.
- Доброе утро, господин Киши, - негромко поздоровалась она со старичком – владельцем цветочной лавки «Цветы Киши», около которой каждый день продавала своих кукол.
- А? Ааа… Аяме, доброе-доброе… - приветливо отозвался чуть глуховатый старичок, лет семидесяти пяти, растягивая губы в доброжелательной улыбке, - Опять новых кукол сделала? Дай-ка я на них взгляну, - и он протянул сухие морщинистые и вечно пахнущие незабудками руки к уже распечатанным из свитка марионеткам.
- О, - восхищенно прицокнул он языком, - с каждым разом все прекраснее и прекраснее, - говорил он, рассматривая эти творения. Маленькие, не более тридцати сантиметров в длину, они были поразительно похожи на людей. Хотя, наверняка, нет, он был уверен, точно, таких людей в мире не существует. Прекрасные, хрупкие куколки девушек, были не более трех-четырехсот грамм по весу. Изящные маленькие ручки и ножки, бледный, почти белый цвет кожи с еле заметным румянцем. Почему-то всегда грустные глаза и улыбки – все это заставляло волноваться сердце старого цветочника. На мгновенье замирать, а затем учащенно биться от восторга и восхищения, вызывая какую-то теплую тоску. Аяме благодарно улыбнулась, забирая у старичка кукол и рассаживая их на подоконнике с уличной стороны. Господин Киши разрешал ей так делать - использовать окно своего маленького магазинчика в качестве прилавка. Он знал девушку еще с малых лет, когда она, будучи еще в пятилетнем возрасте, приносила ему букетик немного помятых полевых цветов и пару ягод сочной дикой клубники.
В деревне было много пришлых. Каждый день в большие деревянные ворота входили и выходили десятки разномастных людей. Шиноби, нищие и торговцы из близлежащих деревень, а иногда можно было увидеть людей из стран большой пятерки. Поэтому, Аяме без устали, но с какой-то обреченностью, пыталась продать им своих кукол.
- Может, госпожа желает… - начала было она, но так и не закончила предложение, смотря в удаляющуюся спину женщины. Девушка грустно улыбнулась, ища глазами того, кто хотя бы обратит на нее внимание.
- Мама! Мама! Смотри, какие куколки! Хочу такую! - закричал рядом мальчишка лет семи, дергая мать за юбку платья и тыкая пальцем в сторону девушки. Женщина раздраженно глянула на сына, дернув его за ворот рубахи, но сразу же отвлеклась на подлизывающегося к ней продавца фруктов. Мальчишка захлюпал носом и начал усердно тереть глаза рукавом, чтобы не дай Ками-сама кто-то увидел его слезы. Аяме в нерешительности пожевала губами, но потом улыбнулась, и, подойдя к малышу, села перед ним на корточки, раздвигая его руки и заглядывая ему в лицо. Ребенок удивленно уставился на нее, немного растерянный от теплой и нежной улыбки.
- Тебе вот эта кукла понравилась? – просила девушка, показывая ему куколку с черными длинными волосами и голубыми глазами. Она чем-то напоминала саму Аяме, но это сходство было весьма трудно уловить. Мальчуган кивнул головой.
- Да…
- Ну, тогда возьми ее, - чуть шире растянула она губы в улыбке, протягивая марионетку.
- Но мама сказала, что у нас нет денег… - начал было он, тем не менее робко беря куколку в руки.
- Тогда, мы ей ничего про нее не скажем, правда? – подмигнула Аяме, взъерошивая непослушные темные волосы мальчишки, за что получила искреннюю, чуть лукавую улыбку и леденец, быстро всунутый в ее ладонь.
Девушка вернулась к своему рабочему месту у окна цветочной бакалеи. Конечно, раздавать кукол всем плачущим детям не входило в ее привычку, но, тем не менее, она не могла выносить слез. Тем более, когда их так отважно пытаются скрыть. Она грустно, но как-то по-доброму улыбнулась, заправляя выбившуюся прядь черных смоляных волос за ухо.
Вдруг, в серой мешанине людской одежды, что-то привлекло ее внимание. Это оказались два человека, одетых в черные, с яркими красными облаками, плаща. Высокий ворот этих плащей не позволял разглядеть их лиц, да и широкие соломенные шляпы тоже хорошо скрывали своих хозяев от любопытных глаз. Они двигались неспешно, плавно лавируя в тесном потоке людей. Хотя, было в них что-то особенное, что-то такое, что заставляло людей инстинктивно сторониться и всячески пытаться избежать встречи с этими двумя.
«Чужестранцы?» - с долей любопытства подумала Аяме, наблюдая, как один из них подходит к владельцу небольшой гостиницы – всего в два этажа – стоявшей напротив цветочной лавки. Они о чем-то говорили, но из-за шума девушка почти ничего не услышала. Зато она поняла, что им нужно место, чтобы переночевать. Аяме знала, что в гостинице не осталось свободных комнат – сегодня было на удивление много постояльцев – и она тут же убедилась в своих доводах, по тому, как старый добрый толстячок Каэде – владелец гостиницы – отрицательно покачал головой, разводя руки в стороны в извиняющемся жесте.
Аяме в нерешительности пожевала губами и чуть прищурилась, наблюдая за двумя странными чужестранцами. Она отлично понимала, что предлагать свой дом в качестве места, где можно было бы провести ночь в тепле и уюте совершенно незнакомым, а более того и достаточно подозрительным личностям, было верхом глупости. Однако, она также хорошо понимала и то, что деньги у нее кончились. Кукол, как бы они не были прекрасны, никто не покупал. Разве что приезжие могли взять одну в качестве сувенира из другой страны, а порой даже купить ее только из жалости к самому мастеру, у которого, к слову сказать, куклы были одеты красивее и богаче, чем сам мастер.
Аяме глубоко вдохнула, запрокидывая назад голову и всматриваясь в затянутое мутной пеленой туч небо.
«Скоро будет дождь» - мелькнула мысль, и девушка резко выдохнула, и, смотря прямо на этих странных людей, плавно двинулась в их сторону.
________________________________________
* Юка та — традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.


Корпорация "Секреты Аномалий"
Аномалии - таинственные, не поддающиеся логикой и здравым смыслом вещи, существа и события. Они появились в связи с акт…


Варианты ответов:


Далее ››